Subscripción RSS - Palabras más recientes   Palabras más Activas

5
Icon_thumbup
+5
Icon_thumbdown
0

patojo

Sig:

niño

Ejm:

En Guatemala a los niños de les dice Patojos.
"Hey patojo, vení para aca" = "Hey niño, vení para aca"

Mini_n2x6ymergb_2   Enviada por Corp hace más de 12 años
  Ultimo voto o comentario hace aprox 2 horas
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

cuy

Ejm:

- Me agrada el "CUY" rostizado.
(ESP : Me gusta el hamster asado).

En mi país estos animalicos tan simpáticos NO SE COMEN porque SON MASCOTAS. Preferentemente los amos suelen ser niños que se encargan de cuidar convenientemente a sus mascotas y que vivan plácidamente. Cada mascota tiene su nombre, y la última cosa que se les ocurriría a sus amos es comérselos ...

Sin embargo en el Perú y paises cercanos (Colombia, Ecuador ,etc.) estos animalicos son parte de la culinaria local como cualquier otro animal más que se envía "a la cazuela" JA JA ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 6 meses
  Ultimo voto o comentario hace aprox 3 horas
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

os senhores

Ejm:

- "OS SENHORES" são umos patifes.
(ESP : Ustedes son unos sinvergüenzas).

Formulismo utilizado para referirse a USTEDES con tratamiento formal (personas de respeto, mayores, etc.).
Literalmente significa "los señores", pero también significa lo que se expone en el significado.
La pronunciación aproximada es "US SEÑORIS".

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 1 día
  Ultimo voto o comentario hace aprox 4 horas
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

o senhor / a senhora

Ejm:

- O que é que "O SENHOR" deseja?
(ESP : ¿Que es lo que usted desea?).

Formulismo utilizado para referirse a USTED con tratamiento formal (personas de respeto, mayores, etc.).
Literalmente significa "el señor / la señora", pero también significa lo que se expone en el significado.
La pronunciación aproximada es "U SEÑÓG".
El plural de USTED, esto es, USTEDES es "OS SENHORES".

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 1 día
  Ultimo voto o comentario hace aprox 4 horas
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

carnitas

Ejm:

Órale, ¿y si nos comeos una torta de carnitas?

Mini_xurq5bp3vy_0   Enviada por Charly hace más de 2 años
  Ultimo voto o comentario hace aprox 4 horas
2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

alcoólatra

Ejm:

- Meu pai é "ALCOÓLATRA" inveterado : é um pinguço.
(ESP : Mi padre es alcohólico empedernido : es un borrachín).

En mi país se usa más el sufijo "ICO" que el "ATRA" o "ATA".
Sin embargo en el Brasil es más bien al revés ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 6 dias
  Ultimo voto o comentario hace aprox 6 horas
2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

júri

Ejm:

- O "JÚRI" me condenou a cadeia.
(ESP : El jurado me condenó a la cárcel).

Se debe pronunciar como "yúri" o algo así.

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 5 dias
  Ultimo voto o comentario hace aprox 6 horas
2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

pebolim

Ejm:

- Sou muito bom jogando "PEBOLIM".
(ESP : Soy muy bueno jugando al futbolín).

En otros lugares del Brasil se dice "TOTÓ".

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 9 dias
  Ultimo voto o comentario hace aprox 6 horas
2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

surdez

Ejm:

- Tou com "SURDEZ".
(ESP : Tengo sordera).

Pronunciado algo así como "surdés" o "sugdés".

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 2 dias
  Ultimo voto o comentario hace aprox 6 horas
2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

surdo

Ejm:

- Meu pai é "SURDO" e eu canhoto.
(ESP : Mi padre es sordo y yo zurdo).

En mi país por lo general (no siempre) se distinguen entre las S y las Z.
Sin embargo en otros países no tanto ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 2 dias
  Ultimo voto o comentario hace aprox 6 horas